短信主页 冬天短信 秋天短信 夏天短信 春天短信 情感短信 温馨短信 浪漫短信 健康短信 思恋短信 设为主页 
祝福短信 职场短信 经典短信 求爱短信 表白短信 分手短信 朋友短信 早安短信 暧昧短信 节日短信 收藏本站
喜庆短信 考试短信 乔迁短信 亲情故事 爱情格言 文章故事 经典语录 短信大全 为人处世 早安短信 我要投稿

当前位置:首页 > 校园文章 > 英语文章 > 详细内容
Of Love 论爱情
发布时间:2010/4/17  阅读次数:247  字体大小: 【】 【】【
The  stage  is  more  beholding  to  love,  than  the  life  of  man.  For  as  to  the  stage,  love  is  ever  matter  of  comedies,  and  now  and  then  of  tragedies;  but  in  life  it  doth  much  mischief;  sometimes  like  a  siren,  sometimes  like  a  fury.  
舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。  
You  may  observe,  that  amongst  all  the  great  and  worthy  persons  (whereof  the  memory  remaineth,  either  ancient  or  recent)  there  is  not  one,  that  hath  been  transported  to  the  mad  degree  of  love:  which  shows  that  great  spirits,  and  great  business,  do  keep  out  this  weak  passion.  You  must  except,  nevertheless,  Marcus  Antonius,  the  half  partner  of  the  empire  of  Rome,  and  Appius  Claudius,  the  decemvir  and  lawgiver;  whereof  the  former  was  indeed  a  voluptuous  man,  and  inordinate;  but  the  latter  was  an  austere  and  wise  man:  and  therefore  it  seems  (though  rarely)  that  love  can  find  entrance,  not  only  into  an  open  heart,  but  also  into  a  heart  well  fortified,  if  watch  be  not  well  kept.  
你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。  
It  is  a  poor  saying  of  Epicurus,  Satis  magnum  alter  alteri  theatrum  sumus;  as  if  man,  made  for  the  contemplation  of  heaven,  and  all  noble  objects,  should  do  nothing  but  kneel  before  a  little  idol,  and  make  himself  a  subject,  though  not  of  the  mouth  (as  beasts  are),  yet  of  the  eye;  which  was  given  him  for  higher  purposes.  
埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。  
It  is  a  strange  thing,  to  note  the  excess  of  this  passion,  and  how  it  braves  the  nature,  and  value  of  things,  by  this;  that  the  speaking  in  a  perpetual  hyperbole,  is  comely  in  nothing  but  in  love.  Neither  is  it  merely  in  the  phrase;  for  whereas  it  hath  been  well  said,  that  the  arch-flatterer,  with  whom  all  the  petty  flatterers  have  intelligence,  is  a  man's  self;  certainly  the  lover  is  more.  For  there  was  never  proud  man  thought  so  absurdly  well  of  himself,  as  the  lover  doth  of  the  person  loved;  and  therefore  it  was  well  said,  That  it  is  impossible  to  love,  and  to  be  wise.  Neither  doth  this  weakness  appear  to  others  only,  and  not  to  the  party  loved;  but  to  the  loved  most  of  all,  except  the  love  be  reciproque.  For  it  is  a  true  rule,  that  love  is  ever  rewarded,  either  with  the  reciproque,  or  with  an  inward  and  secret  contempt.  
过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸陷媚的词令。而在其他场合,同样的词令只能招人耻笑。古人有一句名言:  “最大的奉承,人总是留给自己的。”----只有对情人的奉承要算例外。因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显----除非她(他)也在追求他(她)。所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻蔑,这是一条永真的定律。  
By  how  much  the  more,  men  ought  to  beware  of  this  passion,  which  loseth  not  only  other  things,  but  itself!  As  for  the  other  losses,  the  poet's  relation  doth  well  figure  them:  that  he  that  preferred  Helena,  quitted  the  gifts  of  Juno  and  Pallas.  For  whosoever  esteemeth  too  much  of  amorous  affection,  quitteth  both  riches  and  wisdom.  
由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。  
This  passion  hath  his  floods,  in  very  times  of  weakness;  which  are  great  prosperity,  and  great  adversity;  though  this  latter  hath  been  less  observed:  both  which  times  kindle  love,  and  make  it  more  fervent,  and  therefore  show  it  to  be  the  child  of  folly.  They  do  best,  who  if  they  cannot  but  admit  love,  yet  make  it  keep  quarters;  and  sever  it  wholly  from  their  serious  affairs,  and  actions,  of  life;  for  if  it  check  once  with  business,  it  troubleth  men's  fortunes,  and  maketh  men,  that  they  can  no  ways  be  true  to  their  own  ends.  
由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。  
I  know  not  how,  but  martial  men  are  given  to  love:  I  think,  it  is  but  as  they  are  given  to  wine;  for  perils  commonly  ask  to  be  paid  in  pleasures.  
我不懂是什么缘故,使许多军人更容易堕入情网,也许这正象他们嗜爱饮酒一样,是因为危险的生活更需要欢乐的补偿。  
There  is  in  man's  nature,  a  secret  inclination  and  motion,  towards  love  of  others,  which  if  it  be  not  spent  upon  some  one  or  a  few,  doth  naturally  spread  itself  towards  many,  and  maketh  men  become  humane  and  charitable;  as  it  is  seen  sometime  in  friars.  
人心中可能普遍具有一种博爱倾向,若不集中于某个专一的对象身上,就必然施之于更广泛的大众,使他成为仁善的人,象有的僧侣那样。  
Nuptial  love  maketh  mankind;  friendly  love  perfecteth  it;  but  wanton  love  corrupteth,  and  embaseth  it.  
夫妻的爱,使人类繁衍。朋友的爱,给人以帮助。但那荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!  
附注:  
(1)  古希腊神话,传说地中海有魔女,歌喉动听,诱使过往船只陷入险境。
(2)  原文为“Flries”,传说中的地狱之神。
(3)  安东尼,恺撒部将。后因迷恋女色而战败被杀。克劳底亚,古罗马执政官,亦因好色而被杀。
(4)  埃辟克拉斯(前342--前270年),古罗马哲学家。
(5)  古希腊神话,传说天后赫拉,智慧之神密纳发和美神维纳斯,为争夺金苹果,请特洛伊王子评  
判。三神各许一愿,  密纳发许以智慧,维纳斯许以美女海伦,天后许以财富。结果王子把金  
苹果给了维纳斯。
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!

 

版权所有:007文章阅读网(www.kk007.cn)    Email:yukun1124@gmail.com
免责声明:本站大部分信息资源来源于网络,仅供阅读,版权归原创作者所有!如果侵犯了您的权益请联系本站负责人,本站定尽快处理.
鄂ICP备09005046号

爱情故事 心情日记 人生感悟 情感故事 励志文章 短片鬼故事 恐怖鬼故事 灵异鬼故事 校园鬼故事 医院鬼故事 伤感的句子 优美的诗句 成功人生 励志名言 励志故事

成功哲理 爱情哲理 人生格言 为人处世 爱情感悟 爱情格言 伤感爱情故事 网络爱情故事 感人爱情故事 亲情感悟 亲情故事 家庭物语 母爱亲情 父爱永恒 成长文章

生活感悟 文章故事 友情故事 大学生活文章 校园爱情文章 高中小学生文章 经典文章 QQ空间经典日志 经典爱情故事