今天在微博上看到一句话,“我知道我一直在等一个人出现,只是我不知道我在等的人是谁”,突然就让我想起了一部旧电影——幸福终点站,电影里艾米丽说,I’ve been waiting my whole life,just don’t konw what the hell for. (我这一生都在等待着,只是不知道到底在等谁。)那时候汤姆·汉克斯还没有现在这么老,那时候自己也没有现在这么多犹豫;那不是一部喜剧电影,但是那是一部幸福的电影。
幸福终点站经典台词:
Amelia: Are you coming or going?
艾米莉亚:你打算过来还是走呢?
Viktor Navorski: I don’t know. Both.
维克多:我不知道。都是。
Frank Dixon: Sometimes you land a small fish. You unhook him very carefully. You place him back in the water. You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him.
弗兰克:有的时候你把一条小鱼放在陆地上,你很小心地把他放下。你把他放回了水里。你给了他自由那么就有别人可以享受抓捕他的快乐。
Amelia:I’ve been waiting my whole life,just don’t konw what the hell for.
艾米丽娅:我这一生都在等待着,只是不知道到底在等谁。
Viktor Navorski: Officer Torres, my friend say you are stallion.
维克多:托勒斯警官,我的朋友说你是留种的雄兽。
Officer Dolores Torres: Mr. Navorski! Mr. Navorski…
托勒斯:纳维托斯基先生!纳维托斯基先生…
Viktor Navorski: Stallion.
维克多:留种的雄兽。
Officer Dolores Torres: [surprised] A what?
托勒斯:(惊讶)一个什么?
Viktor Navorski: A stallion. Like a horse.
维克多:一个留种的雄兽,就像是马。
Officer Dolores Torres: [embarrassed] Stand behind the yellow line!
托勒斯:(尴尬的)站在黄线后面!
Viktor Navorski: It’s horse! Beautiful horse!
维克多:他是一匹马!漂亮的马!
Officer Dolores Torres: Who said that?
托勒斯:谁那么说的?
Viktor Navorski: My food! My friend drive the food.
维克多:我的食物!我的朋友驾驶食物。
Frank Dixon: Sometimes you land a small fish. You unhook him very carefully. You place him back in the water. You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him.
弗兰克:有的时候你把一条小鱼放在陆地上,你很小心地把他放下。你把他放回了水里。你给了他自由那么就有别人可以享受抓捕他的快乐。
一个来自东欧最小国家的维克多,去美国帮父亲实现一个未了的夙愿。从飞机起飞到在肯尼迪机场落地的这一段时间,他的国家发生政变,维克多因此突然成为了没有国籍的人,无法入境,也无从出境;纵然纽约和美国就在数米之遥的门外,他仍然只能等在候机大厅里,直到身份明确。
这一等,便是9个月。
在这9个月的等待中,维克多一点没有虚度;他在待改建的67号登机口给自己造了一个家;靠着自己的智慧,帮了一个买药救父的俄罗斯人,撮合了一段姻缘,邂逅了一段浪漫,征服了一群原本拿他当笑话的人;当他离去的时候,这个初时语言不通的东欧人,已经让整个机场为之感动。
138分钟的片子, 除了最后的几分钟,几乎都浓缩在极其有限的一个小空间里—肯尼迪机场候机大厅。在这个有限的空间里,形形色色的人们,把时间延展;他们做着不同的工作,却在做着同一件事情—等待:
折腾着Viktor的海关局长Frank,等待着老局长卸任,等了17年;
Gupta,因为在印度犯了案被通缉,逃匿在机场做一个清洁工,一做23年,而他或许并没有意识到自己在等待。
美女空姐艾米丽,从18岁到39岁,等着男人的一个承诺;她总是住酒店,为的就是男人的BP响起时,能够随时打包起身。
开餐车的艾瑞克,等着一个机会向暗恋的女孩靠近;
Viktor的父亲,用了40年,收集了57位爵士高手中的56个签名,他在九泉之下,等着儿子帮他圆上最后一个签名。
甚至连机场大厅里的背景中的各色人等,也都在各自等待….
不是每一个等待,都会很快就有结果,譬如那些在海关等着通关的人们,这个等待,只需要1分钟而已;
也不是每一个等待,都会有美丽的结局,如同抱得美人归的安;
即使每一个美好的结局,也都不一定都有美丽的过程,好像维克多。
斯皮尔伯格说,我们每个人都如维克多一样,在这充满变数的人生中,或许在某一个瞬间都会迷茫,然后去寻找去等待;而汤姆·汉克斯说,“维克多终于明白,这个世界不是按他自己的方式前进的;身处其中,只有为自己挣个好生活。”
不知道作家安德鲁·尼克在写这个小人物时,是不是想着一位叫做Viktor E Frankl的人。这位饱尝纳粹集中营种种艰辛的幸存者这样说,“在任何特定的环境中,人们还有一种最后的自由,就是选择自己的态度。”影片中的Viktor,不是心理学者,也不是成功学家,他只是在那样一个无从选择的环境里,在他那张憨厚的笑脸里,在七零八落令人捧腹的英语中,一连串令我们忍俊不禁的小事中,展现给我们如何乐天知命,如何心存良善,如何努力的让自己离结果更近一步。而其间的深意,与Viktor Frankl的表达,异曲同工。
这部斯蒂芬·斯皮尔伯格导演,Tom Hanks和Catherine Zeta Jones主演的片子,据称票房并不理想。老实说,这部片子的确漏洞不少,结尾也多少有点画蛇添足;可是,这3个人的组合,却让这一步看似俗套的片子无限鲜活,甚至那一个个不起眼的小人物,也都刻画得个性鲜明,令人难忘。纵然这不是你所熟悉的斯氏大片,你仍然可以从中看到清晰的斯氏烙印—天马行空甚至满怀童心的想象以及对人性的高调宣扬。